/*
CMSimple version 2.3 - April 14. 2004
Small - simple - smart
� 1999-2004 Peter Andreas Harteg - peter@harteg.dk
##################################################################################
# this template for cmsimple.dk was downloaded from www.cmsimple-styles.com #
#--------------------------------------------------------------------------------#
# please do not remove the links on the template! #
# if you want to remove them, buy a template license! #
# please visit www.cmsimple-styles.com for more information. #
##################################################################################
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the Affero General Public License (AGPL) as published by Affero, Inc. version 1. All files in the CMSimple distribution (except other language files than English and Danish) are covered by this license.
IMPORTANT NOTICE: As covered by the AGPL Section 2(d), the "Powered by CMSimple"-link to cmsimple.dk must under no circumstances be removed from pages generated by this program (except in print facility). If you want to remove or hide this link from your pages, you must purchase CMSimple under a commercial license. This also applies testing purposes and setup at an intranet or internal network.
Please be aware, that the AGPL in Section 2(d) requires, that any modified version of the program runned public (ie. on the Internet) must have an additional download facility for the modified version. This also applies to any modification of the template. Therefore you should purchase a commercial license, if you do not want the design of your internet site to fall under the AGPL license.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the AGPL for more details.
A copy of the Affero General Public License is available at http://www.cmsimple.dk/?License/AGPL, if not, write to Affero, Inc., 510 Third Street, Suite 225, San Francisco, CA 94107 USA.
This copyright note must under no circumstances be removed from this file and any distribution of code covered by this license.
For further information about this license and how to purchase a commercial license, please see http://www.cmsimple.dk/?License
For downloads and information about installation, please see http://www.cmsimple.dk
*/
?>
Im Laufe der Jahre wurden Dons Comics von verschiedenen Übersetzern in's Deutsche übertragen.
1. Peter Daibenzeiher
Peter Daibenzeiher war der erste Übersetzer für Dons Comics. Er hatte so seine eigene Art der Übersetzung: Anstatt sich streng an den Originaltext zu halten fügte er hier und da einen Witz hinzu und veränderte auch sonst gerne mal die Texte. Während man durchaus sagen kann, dass die Comics dadurch lustiger wurden, muss man dennoch so ehrlich sein und sagen, dass das ganze nicht unbedingt der Job eines Übersetzers ist. Manchmal wurde auch der Sinn einer Zeichnung durch seine Änderungen etwas untergraben.
Daher war er der Übersetzer, dessen Übersetzungen in den frühen 2010ern endgültig entweder kompletten Neuübersetzungen oder zumindest korregierten Versionen weichen mussten.
2. Arne Voigtmann
Arne Voigtmann übersetzte Dons spätere Geschichten. Er hielt sich im Vergleich zu Peter Daibenzeiher deutlich mehr an das Originalskript. Dennoch sind seine Übersetzungen locker; an Witzt mangelt es ebenfalls nicht.
Des weiteren betreibt er die Don-Rosa-Fanseite don-mcduck.de und den YouTube-Kanal Maxileen.
3. Jano Rohleder
Jano Rohleder war vor allem für die Neuübersetzung der alten Rosa-Comics zuständig, hat aber auch die neuesten erstübersetzt und übersetzt des weiteren auch alle anderen neuen Texte (Interviews etc).
Jano ist deutlich mehr als nur ein Übersetzer. Er kann als einer der engsten Vertrauten Dons gesehen werden: Dons Social-Media-Profile werden von ihm administriert, die Organisation von Dons Deutschlandtours wird von ihm ebenfalls mitübernommen, er beantwortet Fanfragen oder kann sie in äußersten Ausnahmen auch an Don weiterleiten. Auch ist er Dons Redakteur für deutsche Veröffentlichungen.